Танк застрял в воротах цирка. Метафоры и мемы военного года


Москва в день мятежа пригожинского ЧВК "Вагнер"

Простые, обыденные слова русского языка плохо подходят для описания ключевых событий 2023 года. Слишком много было несчастий, потрясений и возмутительных эпизодов. Слишком расколото общество. Для всего этого потребовались сильнодействующие средства. Прежде всего – высокий стиль и сарказм.

Выражение “наши мальчики” в 2023 году окончательно стало амбивалентным: оно кочует из одного дискурса в другой. Одни произносят эти слова всерьез и с сочувствием. Для других это уничижительный мем, и его, как правило, иронически закавычивают, подчеркивая, что выражение взято из чужого словаря. К нему прибегают, когда надо без долгих описаний обозначить позицию людей противоположных взглядов на вторжение в Украину. При этом многие считывают цитату из Окуджавы (“наши мальчики головы подняли – повзрослели они до поры, / На пороге едва помаячили, и ушли – за солдатом солдат…”), но тем хуже – навязанные властью параллели неправедной войны с войной с фашизмом воспринимаются как святотатство и воровство культурных кодов.

“Боевые шелкопряды Якутии” за работой

Быт войны обогатился новым термином “окопная свеча”. Такого названия прежде не было, его вхождение в язык датируется началом года. И в Украине, и в России волонтеры изготавливают такие горелки в консервных банках. В них заливается смесь из парафина, топленого свиного жира и воска. Считается, что такие свечи горят долго и хорошо обогревают бойцов в укрытии. Другое занятие волонтеров в тылу (опять же – в обеих странах) – плетение маскировочных сетей. В России это дело постарались романтизировать. Возникшее в Якутии и подхваченное в Москве и Калининграде движение назвали “Боевые шелкопряды”. Пожалуй, такое наименование надо отнести к разряду лингвистических курьезов. Хотя бы потому, что сразу вспоминается фейк про боевых комаров.

Ранней весной русская лексика чуть было не обогатилась еще одним названием. В Петербурге в офисе ЧВК “Вагнер” объявили о создании молодежного патриотического клуба “Вагнерёнок”. Однако слово мелькнуло и исчезло – вместе с уходом с исторической сцены Евгения Пригожина (согласно эвфемизму Путина, “талантливого человека сложной судьбы”). Так что “Вагнерёнок” навсегда остается в 2023 году.

Мемориал памяти бойцов ЧВК “Вагнер” вблизи Красной площади. Сентябрь 2023 года

Ну а главный мем, полученный нам на память о летнем пригожинском мятеже, это “Танк застрял в воротах цирка”. Ситуация и без того была комичной, но ярких красок ей добавила уместившаяся в кадре рядом с боевой техникой афиша Ростовского цирка. Там был нарисован толстый слоник, а внизу надпись “Счастливый билет”. Поскольку вагнеровцы под предводительством Пригожина замахнулись на судьбоносный поход, но все закончилось быстро и внезапно, острословы окрестили событие “мятежом выходного дня”. Переворота не случилось. Счастливое избавление путинского режима от хорошо вооруженных бунтовщиков получило неформальное название “Картофельный спас”. Пройдет время, забудутся подробности, но в июне никому не требовалось объяснять, почему “картофельный”. Потому что примирительные переговоры взялся вести Александр Лукашенко, а его имя городской фольклор связывает с этой огородной культурой.

Хэллоуин в Нью-Йорке

Наименование “Картофельный спас” возникло не на пустом месте. Еще в 2016 году в языке появился шуточный “Тыквенный спас”. Это была реакция на филиппики приверженцев традиционных ценностей, которые стали возмущаться тем, что в России возникло новое веяние – отмечать чуждый и идеологически вредный праздник Хэллоуин. В ответ на это возникла замена, пародирующая православную традицию, то есть тот самый “Тыквенный спас”. О нем вспоминают каждый год ближе к 31 октября, когда и отмечается карнавальный Хэллоуин.

Официальный язык военных сухой и технологичный. В апреле на Белгород упала бомба с пролетавшего над городом российского самолета СУ-34. На земле были и жертвы, и разрушения. Событие из ряда вон выходящее, но в Министерстве обороны ограничились скупым разъяснением. Населению, шокированному тем, что свои бомбят своих, сообщали: произошел “нештатный сход авиационного боеприпаса”. В живом же общении лексика куда более эмоциональная. Практически с начала войны широко стали использоваться злые определения “мясо” и “мясные штурмы”.

Они и сейчас в ходу, а вот что совсем новое, так это “война дронов”. Боевые беспилотники применялись разными странами в военных конфликтах и раньше (первыми это сделали США в Афганистане в 2010 году). Однако никогда раньше дроны не были одним из решающих видов вооружения. Чаще всего “война дронов” встречается в речи политологов и военных журналистов. Они же нередко употребляют метафору “снарядный голод” вместо прозаического “нехватка боеприпасов”.

Степанакерт после исхода армян. Октябрь 2023 г.

В конце сентября произошло событие, которое потрясло воображение даже тех носителей русского языка, для которых войны сделались рутинным фоном, тем более – идущие вдалеке. Военная операция Азербайджана привела к тому, что более 100 тысяч армян из-за опасения этнических чисток были вынуждены покинуть Нагорный Карабах. Степанакерт превратился в город-призрак. Запомнились кадры абсолютно безлюдной главной площади города. Пустые детские коляски и пустые стулья, на которых незадолго до этого сидели старики в ожидании машин. Тем временем единственная дорога в Армению в Лачинском коридоре была так заполнена колоннами беженцев, что автомобили стояли в пробках.

Это было настолько архаичное зрелище, будто бы из истории Древнего мира, что все, не сговариваясь, стали называть его “исходом библейского масштаба”. Тут потребовалась особая лексика. Тот случай, когда высокий стиль только и уместен. Именно исход, а не, скажем, переезд, потому что свою территорию люди в массовом порядке навсегда покидали в считаные дни и налегке. У них не было времени и возможностей распорядиться своим имуществом.

Едва закончились карабахские события, как полыхнуло в другом месте. 7 октября боевики палестинской группировки ХАМАС, признанной террористической в США и Евросоюзе, совершили нападение на южные районы Израиля. В результате были убиты более 1400 человек и увезены в Газу около 250 заложников. Поскольку хамасовцы бесчинствовали не только в населенных пунктах, но и на территории молодежного музыкального фестиваля Supernova, случившееся израильтяне стали называть “Кровавый фестиваль”. Ну а масштабы трагедии и запредельная жестокость боевиков дали повод называть резню “Новый Холокост” и “Черный шаббат” (дело было в субботу).

В ответ Израиль объявил войну “Железные мечи”. Понятное дело, вооружение у армии страны ЦАХАЛ высокотехнологичное, никакие мечи в реальной жизни не используются, однако для поднятия боевого духа нужна была метафора. В ней – однозначная отсылка к глубокой истории евреев. К слову, всего несколько месяцев назад археологи обнаружили в пещере в Иудейской пустыне древний тайник с четырьмя железными мечами возрастом 1900 лет. По версии ученых, мечи спрятали участники еврейского восстания против Римской империи. В Израиле находка признана самой сенсационной в 2023 году.

В Израиле и прежде было много людей, владеющих русским языком, а с недавних пор там возникла так называемая “новая алия”. Это те люди, которые покинули Россию из-за угрозы репрессий или из-за нежелания попасть на затянувшуюся войну в Украине. Родственные и дружеские связи со страной исхода еще свежи, и это одна из причин того, что в России многие пристально следят за буднями войны против ХАМАС. Одно из знаковых слов – “мамад” – уже потихоньку стало входить в русский язык как не требующее перевода с иврита. По сути, это убежище, но не всякое, а особая укрепленная комната внутри жилого помещения. В мамаде рекомендуется пережидать обстрелы со стороны сектора Газа или Ливана.

Еще одно наблюдение: в израильском изводе русского языка слово “солдатка” – это военнослужащая. Устойчивое обращение ко всем людям в армии – “солдаты и солдатки”. Однако в академических словарях русского языка у слова такого значения нет. Там указывается, что солдатка – это жена или вдова солдата. Причем это старая традиция, возникшая во времена царской армии и истаявшая где-то к середине 20-го века. Мужика забирали из деревни, и у женщины появлялся такой статус. Поскольку в Израиле призыву на военную службу подлежат и юноши, и девушки, готовое и удобное слово “солдатка” легко получило новые смыслы.

Флешмоб родных мобилизованных за их возвращение

Лингвисты давно разъяснили, почему не стоит всуе употреблять бранную лексику. Она от этого обесценивается и перестает выполнять главную функцию – выражение сильных негативных эмоций. Ругательства в самый раз там, где гнев или страх зашкаливают. Это последний бастион в языке, за которым уже ничего нет. И вот по поводу женского флешмоба за возвращение домой российских мобилизованных, застрявших на войне в Украине, были самые разные мнения, но ничей слух не оскорбился употреблением в публичном пространстве лишь слегка закамуфлированного матерного слова.

На автомобильных наклейках наряду с относительно нейтральным текстом “Верните Zятя…”, где многоточие – это намек на бранное продолжение фразы, был и более однозначный вариант – “Vерните мужа! Я Zа#ебалась”. Взятые российской пропагандой на вооружение буквы-символы Z и V в этом контексте выступают не в поддержку захватнической войны, а просто как ее обозначение. Это то место и то состояние, откуда во что бы то ни стало надо вернуть родственника.

Не стоит обольщаться, будто Z и V дискредитированы во всем российском обществе. Усилия пропагандистов дали свои плоды, и для многих это святые символы. Сети раскинуты широко. Это и плакаты на улицах, и реклама службы по контракту в телевизоре. Это изданная “Эксмо” совместно с российским государственным телеканалом RT книжка “ПоэZия русского лета”, которую с энтузиазмом рекламировали на декабрьской Ярмарке интеллектуальной литературы Non/fiction.

Это, наконец, “z-концерты” российских “z-исполнителей”. Среди певцов самый разрекламированный – певец Шаман, более всего прославившийся песней “Я русский”. В ответ юморист Александр Гудков создал пародийный клип со словами “Я узкий, всем широким назло”. С тех пор “узкий”/ “уZZкий” стал нарицательным. Это оскорбительный синоним для Шамана и вообще для всех русских. Правда, певцу от этого хуже не стало. Его карьера идет в гору. Шаман даже стал доверенным лицом Путина на выборах в президенты.

Граффити художника Philippenzo

Ну а отбросить сомнения и идти на новый срок предложил Путину некий донецкий военный по фамилии Жога. Откровенный цинизм, с которым была обставлена процедура, породил грубый мем “Выборы через Жогу”. Потому что это было одним из проявлений того самого “изроссилования”, которым поздравил население с Днем России стрит-арт художник Philippenzo. 12 июня он сделал такую надпись на набережной Яузы под Электрозаводским мостом. Граффити, как водится, коммунальные службы быстро уничтожили, автор был вынужден покинуть страну, но растиражированное в интернете слово на память осталось.

Сцена из спектакля “Финист Ясный Сокол”

Жестокие наказания инакомыслящих привели к тому, что уже не встретишь на заборе торопливую надпись “Нет пуйне!” или что-нибудь в этом роде. Уже в соцсетях РФ осмеливаются расшифровывать как “российский фашизм” только релоканты. Среди прочих свой вклад в укрепление режима внесли деструктологи. Их задача – рассматривать “вызовы, угрожающие жизни, здоровью и благосостоянию людей”.

О новом слове широкая общественность узнала в мае, когда представители новой псевдонаучной дисциплины – деструктологии – провели судебную экспертизу в отношении произведений драматурга Светланы Петрийчук и режиссерки Жени Беркович. По мнению деструктологов, в пьесе “Финист Ясный Соко” и одноименном спектакле содержатся признаки идеологии ИГИЛ и оправдание терроризма. Так возникло уголовное “театральное дело”. Обе фигурантки были арестованы. Вменяемые исследователи называют деструктологов лжеучеными, а то и попросту негодяями.

Накопившееся в обществе глухое раздражение однажды проявилось в закамуфлированной форме. В Екатеринбурге, едва лег снег и его вовремя не убрали с дорог, случилось поветрие. По всему городу люди стали лепить снежные скульптуры в виде фаллосов. По сути, это было визуальным воплощением известного матерного выражения. По аналогии со “снеговиками” вылепленные гениталии стали называть “членовиками”. Когда артефакты стали уничтожать с помощью снегоуборочной техники, подоспел быстро ставший популярным комментарий: “Силовики против членовиков”.

А вот событие тоже зимнее, но уже не локального масштаба. С первыми ноябрьскими снегами широкое хождение получил изысканный мем “В холодильнике ничего не трогай. Это на Новый год”. Кто следил за высказываниями известного профессора о том, что Владимир Путин умер, а тело его народу не предъявляют и хранят в холодильнике, тот веселится.

Источник: «Радио Свобода»

Рекомендованные статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *